Lately, I’ve picked up some new interesting Spanish vocabulary – the inevitable result of going on a wild trip to Ibiza and working at a gossip website. So here’s what I’ve added to mi vocabulario over the past few weeks:
- Aburrido como una ostra – literally as bored as an oyster. It just means really, really bored…like oysters must be?
- Achucharse – to snuggle. Aww!
- ¡¡¡Apúrate!!! – Hurry up! Latino slang learned from a German (insert joke about German timeliness here).
- Balbucear – babble. Say this one with the Ethpaneesh lisp to get the full effect.
- Coma etílico – alcohol poisoning. An example of how Spaniards use super formal medical words for most health conditions. (I learned this one from a comedy sketch, not experience!)
- Gaita – bagpipes. I’m not really sure why or how bagpipes came up.
- Puti-vuelta. As in, “Voy a dar una putivuelta por la discoteca para ver si hay alguien interesante.” This one is my favorite by far.
- Sexiliado (which I misheard as ‘sexy liado’) – sexiled. Potentially English’s greatest gift to the Spanish language?
And here’s the comedy sketch I learned two of my new words from. It’s a group of Spanish students getting ready for their Erasmus year abroad. It’s least 50% true.
Ahh, Spanish is such a beautiful language. Here’s to more fun language learning!